JACQUELINE DE ROMILLY

Published on 25 June 2024 at 11:11

Η Jacqueline de Romilly, η κορυφαία Γαλλίδα ελληνίστρια, με διεθνή ακτινοβολία, αφιέρωσε ολόκληρη την ζωή της στην καλλιέργεια των ελληνικών σπουδών στην Γαλλία και στην ευρύτερη διάδοση της ελληνικής παιδείας καθώς και την προβολή της οικουμενικής αξίας του ελληνικού πολιτισμού σε όλο τον κόσμο.

Γεννήθηκε στις 26 Μαρτίου 1913 στην Chartres της Γαλλίας από λόγιους γονείς. Κόρη του Εβραίου καθηγητή της Φιλοσοφίας Maxime David και της Γαλλίδας συγγραφέως Jeanne Malvoisin. Φοίτησε στο Λύκειο Molière και σε ηλικία 17 ετών συμμετείχε στις Γενικές Εξετάσεις για αριστούχους στην Γαλλία (Concours général), όπου για πρώτη φορά επετράπη η συμμετοχή σε γυναίκες και πέτυχε το 1ο βραβείο στα Λατινικά και το 2ο στα Αρχαία Ελληνικά.  Μετά την προπαρασκευαστική της φοίτηση στο Λύκειο Louis-le-Grand, έκανε επιτυχείς σπουδές στην Ecole Normale Supérieure de Sèvres (1933) με δάσκαλο τον διακεκριμένο ελληνιστή Paul Mazon. Οφείλουμε, επίσης, να τονίσουμε πως ήταν η πρώτη φοιτήτρια που έγινε δεκτή στο περίφημο πνευματικό ίδρυμα της οδού Ulm. Επίσης υπήρξε η πρώτη γυναίκα υποψήφια που έλαβε τον τίτλο της Agrégation des Lettres (1936). Η γερμανική Κατοχή και η ναζιστική κυβέρνηση του Vichy αναστέλλουν προσωρινά τις σπουδές της, καθώς ως εβραϊκής καταγωγής ζει κρυμμένη. Το 1947, όμως, ολοκληρώνει την Διδακτορική της Διατριβή για τον Θουκυδίδη με βαθμό «Άριστα»: Thucydide et limpérialisme athénien, διατριβή που γράφτηκε κατά την διάρκεια του Β Παγκοσμίου πολέμου και κατά την περίοδο της υποχρεωτικής αργίας, ένα σημαντικό και ρωμαλέο έργο, που τιμήθηκε με το βραβείο της Association des études grecques καθώς από την Académie des Inscriptions et Belles Lettres, και μεταφράστηκε στην χώρα μας από την Λυντία Στεφάνου με καθυστέρηση μισού αιώνα (2000)!

Αρχικά, δίδαξε ως Υφηγήτρια (1936) σε σχολεία Μέσης Εκπαίδευσης και συγκεκριμένα στα Λύκεια Bordeau, Tournon και Montpellier, πριν από τον πόλεμο, ώσπου να απομακρυνθεί από την κυβέρνηση του Vichy «ως κατά το ήμισυ Εβραία», και στο Λύκειο των Βερσαλλιών μετά την απελευθέρωση. Στην συνέχεια έλαβε τον τίτλο της λέκτορος (Maître de conférences, 1949) κι έγινε διαδοχικά καθηγήτρια (1951) στην Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου της Lille, στην βόρεια Γαλλία, στην Ecole Normale Supérieure de jeunes gens (Sèvres 1953-1960) και στην έδρα της Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας της Σορβόννης (1957-1973).

Η λαμπρή εκπαιδευτική σταδιοδρομία της κορυφώθηκε το 1973 με την εκλογή της ως Καθηγήτριας στο Collège de France, διαδεχόμενη τον φιλόσοφο Henri-Charles Puech στην έδρα «Η Ελλάδα και η διαμόρφωση της Ηθικής και Πολιτικής σκέψης» (La Grèce et la formation de la pensée morale et politique, 1973-1984), ούσα η πρώτη γυναίκα που εκλέγεται στο αρχαιότερο πνευματικό ίδρυμα της Γαλλίας. Υπήρξε, επίσης, η πρώτη γυναίκα που έγινε μέλος της Académie des Inscriptions et Belles Lettres (1975), στην οποία και προήδρευσε το 1987, διαδεχόμενη τον ελληνιστή Pierre Chantraine.

Η σημαντική της προσφορά στον επιστημονικό και ερευνητικό τομέα επισφραγίζεται με την θριαμβευτική της εκλογή το 1988 ως μέλους της Γαλλικής Ακαδημίας, ιδρύματος με παγκόσμιο κύρος, όπου διαδέχθηκε τον André Roussin. Έτσι, μετά την Marguerite Yourcenar (1980) είναι η δεύτερη γυναίκα με τον τίτλο της Ακαδημαϊκού, διανοίγοντας έτσι τις πύλες των ανδρικών δωμάτων, που ήσαν ερμητικά κλειστές για το γυναικείο φύλο. Σε άρθρο της γαλλικής εφημερίδας Le Monde (26/01/1988) τονίστηκε ότι «το ιερό της γαλλικής γλώσσας υποδέχεται σήμερα μία σοφή λογία· καλώντας στους κόλπους της αυτήν την Καθηγήτρια των ελληνικών γραμμάτων, είναι απόλυτα βέβαιο ότι η Ακαδημία έκανε μια ωραία χειρονομία υπεράσπισης της γαλλικής γλώσσας». Σύμβολο της γυναικείας χειραφέτησης υπήρξε μέλος δεκάδων πνευματικών ιδρυμάτων του εξωτερικού: της Βρετανικής Ακαδημίας, των Ακαδημιών Δανίας, Βιέννης, Αθηνών, Νεάπολης, Τορίνου, Κάτω Χωρών και Διδάκτωρ honoris causa των Πανεπιστημίων Οξφόρδης, Δουβλίνου, Χαϊδελβέργης, Αθηνών, Montréal και Yale. Παρασημοφορήθηκε πολλές φορές από το γαλλικό κράτος με τον «μεγαλόσταυρο» της Λεγεώνας της Τιμής (2007) και το μεγάλο βραβείο της Γαλλικής Ακαδημίας (1984).

Τιμήθηκε, επίσης, επανειλημμένως και στην Ελλάδα, που τόσο αγάπησε, και ο ελληνικός Τύπος καθώς και τα ελληνικά ΜΜΕ πρόβαλαν αρκετές φορές το τεράστιο έργο της και την σημαντική της προσφορά στα κλασικά γράμματα. Στις 07/05/1991 τιμήθηκε από το ανώτατο πνευματικό ίδρυμα της χώρας μας, την Ακαδημία Αθηνών, με τον τίτλο της «ξένης εταίρου» στην διάρκεια έκτακτης πανηγυρικής συνεδρίασης, που συνδυάστηκε με τον εορτασμό των 2500 ετών από την γέννηση της Δημοκρατίας στην αρχαία Αθήνα, και η επίσημη αποδοχή της αποτέλεσε γεγονός εξαιρετικής πνευματικής σημασίας για την χώρα μας. Στις 11/07/1985 της απονεμήθηκε σε λαμπρή τελετή στον υποβλητικό βράχο της Πνύκας, από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, κ. Κ. Στεφανόπουλο, το Διεθνές Βραβείο Ωνάση για τον πολιτισμό. Η διαπρεπής ελληνίστρια εξέφρασε την συγκίνηση και την ευγνωμοσύνη της για την τιμητική διάκριση και παρουσίασε την ομιλία της.

Επίσης, τιμήθηκε ως πρέσβυς του Ελληνισμού από την Βουλή των Ελλήνων, η οποία μάλιστα στην τετράγλωσση έκδοση του Επιταφίου λόγου του Περικλή (σε φιλολογική επιμέλεια Φ. Κακριδή), χρησιμοποίησε στο γαλλικό τεύχος την μετάφραση της ιδίας της τιμωμένης. Ακόμη, τιμήθηκε από το Διεθνές Ίδρυμα Γιάννη και Λέλας Κουτσοχέρα, τον Δήμο Αθηναίων, ως επίτιμη δημότης της πόλης, την Φιλοσοφική Σχολή Αθηνών (απονομή βραβείου Υπατία) και τον σύνδεσμο Ελληνίδων Επιστημόνων, όπως και τον Σύνδεσμο Φιλολόγων Χανίων. Η μεγάλη αίθουσα τελετών του Υπουργείου Παιδείας φέρει τιμητικά το όνομά της. Τέλος, οι εκδηλώσεις προς τιμήν της κορυφώθηκαν με την επίσημη τελετή απονομής της ελληνικής υπηκοότητας στο Παρίσι (13/10/1995) με ειδικό Προεδρικό Διάταγμα. Με την διάκριση αυτή η Ελληνική Πολιτεία τίμησε επάξια την σοφή ελληνίστρια για την αφομοίωσή της στην διδασκαλία και την έρευνα της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και γραμματείας και της ελληνικής ιστορίας. Η αγάπη της για την Ελλάδα υπήρξε πάντα ουσιαστική. Υπήρξε πιστή φίλη και λάτρης της χώρας μας: στην μεγάλη πυρκαγιά του 2007 στην Ηλεία είχε προτρέψει τους Γάλλους συμπολίτες της να βοηθήσουν εμπράκτως για την αποκατάσταση των πληγεισών περιοχών με το σύνθημα «Ένα δέντρο για την Ελλάδα» (« Un arbre pour la Grèce »).

Add comment

Comments

There are no comments yet.